viernes, 19 de junio de 2009

Google inicia la traducción del inglés al persa

El idioma también conocido como farsi es hablado por más de 100 millones de personas procedentes de Irán, Afganistán y de Tayihistán

El buscador de internet Google inició hoy, mientras continúa la agitación política en Irán, la traducción automática de sus materiales en inglés al farsi, idioma que hablan más de 100 millones de personas procedentes principalmente de ese país, de Afganistán y de Tayikistán.
La compañía anunció que su herramienta "Google Translate Web" permite desde hoy que los usuarios traduzcan de farsi a inglés y viceversa, en un paso que podría incrementar la circulación de informes sobre la crisis que ha seguido a las elecciones en Irán.
"Ya sea que se trate de una noticia, un sitio de la red, un blog, un mensaje electrónico, un 'tweet' o un mensaje de Facebook" puede obtenerse el puente lingüístico de forma gratuita, según el comunicado de Google.
"Pensamos que el lanzamiento en 'persa' (farsi) es particularmente importante en estos momentos tomando en cuenta los acontecimientos en Irán", añadió.
Desde que se conoció el resultado oficial de las elecciones presidenciales en Irán, ha habido en ese país crecientes manifestaciones callejeras, y las imágenes y sonidos se han difundido al mundo entero por las redes sociales de internet, que eluden en buena medida las restricciones impuestas por el Gobierno de Teherán a los medios de comunicación convencionales. Washington, EU (El Universal)

No hay comentarios:

Publicar un comentario